Перевод документов с нотариальным заверением — это услуга, которую может предоставлять бюро переводов. Заключается она в том, что непосредственно перевод будет заверен квалифицированным нотариусом, и такой документ может использоваться в государственных органах и иных инстанциях страны, которую посетил иностранец, а также для работы с иностранными партнерами.
Нотариальное заверение документов перевода на русский или другой язык должно происходить в присутствии переводчика. В обязательном порядке должна быть сделана надпись с инициалами переводчика, которая должна подтвердить его личность и квалификацию.
Для того, чтобы лучше понимать целесообразность проведения перевода документов с нотариальным заверением, нужно знать, для каких целей данная услуга может быть заказана:
Переводить можно договоры, персональные документы. Например, паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о браке и т. д. Также переводят автомобильные права и дипломы о получении высшего или среднего образования. Все документы, которые могут повлиять на жизнь, учебу или работу и при этом были оформлены на иностранном языке, подлежал переводу и заверению, чтобы с их помощью можно было обращаться в государственные органы и другие инстанции.
Вы можете самостоятельно перевести документы и заверить такой перевод только в том случае, если являетесь квалифицированным и дипломированным переводчиком с достаточным уровнем знания языка.
Если нет, то нотариус, не владеющий тем или иным иностранным языком, с которого осуществлялся перевод, не может засвидетельствовать правильность проведения процедуры и заверить ее тем более. Перевод документов с нотариальным заверением в Москве должны осуществляться только квалифицированными и дипломированными специалистами, которые имеют подтверждение своих профессиональных навыков и документально могут доказать прохождение специальной подготовки.
Нотариальное заверение документов перевода на русский делится на разные виды. Например, это может быть лишь просто заверение подписи переводчика или сопровожденное доказательством того, что копия с оригинала была снята верно и полностью ему соответствует.
Также некоторые квалифицированные нотариусы со знанием языка могут освидетельствовать правильность проведение перевода и дополнительно заверить данный фактор.
Заказать расчет